Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
Saffah
•Ĉiuj tradukoj
▪▪Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Petitaj tradukoj - Saffah
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 6 de proksimume 6
1
84
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi...
Tu eres la mujer que quiero conmigo para toda mi vida. Por eso hago lo imposible por ti. No lo olvides.
Esta frase es para el dialogo de una obra de teatro.
Kompletaj tradukoj
Te vagy az a nő
Du är den kvinnan...
Î•ÏƒÏ ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹ η γυναίκα που θÎλω μαζί μου για όλη μου...
Sen bütün hayatım boyunca birlikte olmak istediğim kadınsın.
Du bist die einzige Frau
×ת ×”×ישה ש×× ×™ רוצה שתהיה עימי לכל ×—×™×™...
ti je gruaja qe dua me vete gjtih jeten time
1